1.Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.
1.我管我的事,你管你的事。
2.Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!
2.“我抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”
3.Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les tiennes.
3.首先,我洗我自己的衣物,然后我再洗你的衣物。
4.Je les tiens pour documents de base dont tous sont saisis.
4.我将以各位面前的报告作为我发言的基础。
5.Il recommande également que les médias tiennent compte des opinions de l'enfant.
5.委员会还建议媒体考虑到儿童的意见。
6.Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.
6.她们可能甚至要对其丈夫毒抗体阳性的放任行为负责。
7.Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
7.若有不实,厂家愿双倍负责来人一切费用。
8.Puisqu’on n’arrive pas à s’entendre, moi, je sors avec mes amis, et toi avec les tiens.
8.然咱们的意见没法统一,那么我和我的朋友一,你和你的朋友一。
9.Elle a recommandé que les prochains plans stratégiques du Comité tiennent compte des priorités thématiques.
9.她建议该委员会在下个战略计划中考虑到各项优先主题。
10.Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.
10.两个会议同时召开,虽然说不上反作用,但也是很困难的。
11.Cependant, il est difficile de comprendre pourquoi les pays riches ne tiennent pas cette promesse.
11.但与此同时,人们很难理解为什么富国没有履行这一承诺。
12.Le système de garanties permet de s'assurer que les États parties tiennent leurs engagements.
12.保障制度确保所有国家均履行其承诺。
13.On veillera aussi à ce que les politiques publiques tiennent compte des besoins des jeunes.
13.方案将保证公共政策反映年轻人的需求。
14.Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.
14.一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。
15.J'aime bien tes yeux, mais je préfère les miens, car sans eux, je ne pourrais pas voir les tiens.
15.我爱你的眼睛,但更爱自己的。因为没有它们,我不能看见你的眼睛。
16.En Guinée-Bissau, les problèmes tiennent à la fragilité de l'économie et au manque aigu de ressources.
16.几内亚比绍的案例说明在资源严重不足的脆弱环境中执行安保部门改革进程相关的挑战。
17.Il fallait également que les programmes mis en place par les donateurs tiennent davantage compte du problème de l'alphabétisation.
17.此外,鼓励各种捐助方案更多地考虑到文盲问题。
18.Les Amérindiennes participent également à toutes les conférences nationales sur les femmes qui se tiennent à Georgetown.
18.美洲印第安妇女也参与了在乔治敦举行的所有国家妇女会议。
19.Mais les Bahamas tiennent pour vrai qu'il existe des ressources nationales et internationales pour changer la situation.
19.我们巴哈马认为有一点是无疑的,即存在着改变这种局面的本国和国际资源。
20.Il semblerait que les procès qui se tiennent devant ce tribunal ne respectent pas les normes d'équité.
20.据称,野战军法庭的审判是不公正的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Numéro 6. Ses goûts deviennent les tiens.
第六,他品味会变成。
2.Généralement, les résolutions, on ne les tient jamais.
常,我们不会遵守这些决心。
3.J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.
我自己向自己许诺言;我履行诺言。
4.« T’échanger, si les tiens veulent de toi ; te tuer, s’ils refusent. »
“如果们那边人要,我们就去交换;否则,我们就杀掉们。”
5.Méfie-toi qu'ils soient pas dans les choux, les tiens, quand même.
小心,别让队员得最后一名。
6.Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.
甚至有人认为它们是1347黑死病罪魁祸首。
7.Toutes les tiennes ont été généreuses.
一举一动都宽容大度。
8.Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !
此外,可以这样回答:que les tiennes durent toujours !
9.Non, parce que comme je viens de le dire, on les tient rarement, alors voilà.
不,因为正如我刚才所说,我们少能坚持去,所以就是这样。
10.Aussi, à partir de l’Ascension, je les tiens recta tous les mercredis une heure de plus.
因此,从升天节起,我要他们每星期三准时来加上一堂课。
11.On fait toujours de très bonnes résolutions en 2021 et en 2022, on ne les tient pas.
我们在2021和2022依然好决心,但都没有坚持去。
12.Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !
“我把摆再改短点。把这么漂亮一双腿给遮住,太可惜!”
13.Voyons un exemple : les affaires que j’ai prises ne sont pas les tiennes.
我拿这些东西不是。
14.J'aime beaucoup les manteaux, qui me tient beaucoup à coeur.
我喜欢大衣,这对我来说非常重要。
15.Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.
这使她能够捍卫对她来说重要事业。
16.C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.
这不可能,托托。只能带上能放进包里玩具。
17.Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
我认为捍卫对我们心中理想真重要。
18.Je ne les coupe pas complètement pour que les feuilles se tiennent.
我没有把它们完全剪掉,这样叶子就能立起来。
19.Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.
但是想象一,在日本,充当这个角色是“妖怪”。
20.Comme vous le voyez, les animaux tiennent une place très importante dans nos vies.
正如所看到,动物在我们生活中扮演着非常重要角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释